“…for the
businessman, the greatest gift is to be able to speak so many words which seem
to signify something but don’t, which convey a general attitude but are free
from commitment.”
For 3 years I studied business and desperately
groped for words to describe the exasperating imprecision of every statement I
read. Mr. R.K. Narayan puts it so accurately, succinctly and seemingly
effortlessly, that I’m afraid I may have become a business(wo)man myself.
Much as I lament the English language’s
limitations for expressing romanticism, I must praise its pliability for
business: the scope for ambiguity is immense.
That said I’m
quite scandalised with my English these days. It started when I first
discovered online dictionaries that would pronounce words like the Americans
and the British do: I realised that I didn’t speak like either of them and to
add to it, my pronunciation didn’t even resemble the spelling – I was wrong in
every way it was possible to be wrong.
We don’t realise
how much of the “good English” we speak is actually very bad English. Being
able to string a sentence together is hardly indicative of mastery of the
language. If the British ever come back to visit they’ll never guess that we’re speaking their language. We
can try to speak in a polished accent or use big words, but speaking correctly
is a far cry for most of us, and is unlikely to become a reality unless we
decide to spend a lot of time scanning Wren & Martin (oh, you boys) and
listening to that stuck up witch on TFD speak “propahly” everyday.
No comments:
Post a Comment